中文轉換

先見石和翻譯

Joseph Smith Mormon摩爾門經是翻譯出來的,約瑟斯密形容這原始文件是 “改良的埃及文”.約瑟斯密所受的教育程度不高,即使英文方面,那他又是如何來從事翻譯呢?神提供他先見石,就是烏陵和土明.

他們被形容為“神為人所準備獲得啟示和翻譯的工具.在希伯來文的語言[烏陵和土明]意思是 “光和完美.’烏陵和土明是兩塊鑲在銀框中的石頭,有時和頁片一起使用.

摩爾門教信仰上,先見就是先知,並且先見是唯一在世上有權力使用這兩塊先見石的人. 舊約中提到亞倫也就是利未的祭司, 在之後有提到烏陵和土明及利未祭司的關係.摩爾門教相信亞伯拉罕是經由烏陵和土明獲得來自神的啟示,並且摩爾門經中的一些尼腓先知也擁有烏陵和土明.

天使摩羅乃指示約瑟斯密在克謨拉山找到金頁片(也就是翻譯為摩爾門經的頁片),他發現烏陵和土明同樣被放在一起.在約瑟斯密歷史1:35,他形容他們是, “還有,有兩顆在銀框中的石頭—-這兩顆石頭與一塊胸牌相連,構成所謂的烏陵和土明—-和頁片存放在一起;擁有和使用這些石頭的人,就構成了古代或早期所謂的「先見」;神準備這東西的目的,就是為了翻譯這本書.”

金頁片及烏陵和土明是神聖的.約瑟斯密一直要保存到天使摩羅乃把他們收回的時後.因此,雖然金頁片、烏陵和土明是神聖的,但他們實質上是物體也很容易被偷或遺失.事實上,暴徒想要偷走金頁片並企圖迫害摩爾門教的信心.

除了保護他們之外,約瑟斯密為了主的目的是不能向任何一個人展現烏陵和土明或是金頁片.三位見證人和八位見證人是被允許可看到未翻譯的神聖金頁片.

約瑟斯密並沒有確實的記錄下他如何使用烏陵和土明來做翻譯,但卻是強調從神而來的靈翻譯的能力.烏陵和土明是神聖的工具,但就只能在靈和神的指引下使用.

後來,約瑟斯密告訴奧申浦瑞特,先見石並不是獲得翻譯或啟示的關鍵.因為他沒有經驗,故神賜予他這工具去從事祂的工.當約瑟斯密繼續不斷的翻譯,在獲得啟示上有長足的進步,也因此他不再需要使用先見石來幫助他翻譯的工作.

Leave a Reply